涧底阴森验笔精,笔闲开展觉神清。
曾当月照还无影,若许风吹合有声。
枝偃只应玄鹤识,根深且与茯苓生。
天台道士频来见,说似株株倚赤城。
涧底阴森验笔精,笔闲开展觉神清。
曾当月照还无影,若许风吹合有声。
枝偃只应玄鹤识,根深且与茯苓生。
天台道士频来见,说似株株倚赤城。
涧底阴森之景验证画笔的精妙
画笔闲展便觉神思清明
曾经月光照耀下仍无影子
倘若风吹过理应有声响
低垂的枝桠只应玄鹤能识
根脉深长且与茯苓共生
天台山的道士常来观看
说每一株都好似倚靠着赤城山
The gorge's dark depths test the brush's mastery
Brush at leisure, unfolding, feels spirit clear
Once under moon's glow, it still cast no shadow
If allowed wind to blow, it ought to have sound
Its reclining branches only the dark crane should know
Its deep roots moreover foster poria cocos growth
Tiantai Daoist priests often come to see
Saying each tree seems to lean against Redwall Peak
咏画松,以虚写实,探讨艺术真实与自然神韵。
画境超越形似,体现了艺术创作中对自然本质的深度认知。
描绘画松的逼真神韵与超然意境,突出其似真似幻的艺术魅力。
阴森 · 笔精 · 神清 · 无影 · 有声 · 根深
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理