因论沈湎觉前非,便碎金罍与羽卮。
采茗早驰三蜀使,看花甘负五侯期。
窗间近火刘伶传,坐右新铭管仲辞。
此事十年前已说,匡庐山下老僧知。
因论沈湎觉前非,便碎金罍与羽卮。
采茗早驰三蜀使,看花甘负五侯期。
窗间近火刘伶传,坐右新铭管仲辞。
此事十年前已说,匡庐山下老僧知。
因讨论沉溺饮酒才觉前非,
便打碎了金酒壶和羽觞。
早早派人去三蜀之地采购茶叶,
甘愿辜负权贵的邀约去赏花。
窗边就着灯火读刘伶的传记,
座右新刻了管仲的谏辞。
这决心十年前就已表明,
只有庐山下的老僧知晓。
Reflecting on indulgence, I see past wrongs;
Shattering golden wine vessels and feathered cups.
Sending early for tea from the Three Shu region,
I'd rather miss feasts with nobles to admire flowers.
By the window, near the lamp, I read Liu Ling's biography;
To my right, a new inscription of Guan Zhong's admonition.
This resolve was declared ten years ago,
Known only by the old monk beneath Mount Lushan.
徐夤晚年戒酒明志之作。
从沉湎到清醒,体现了个体认知的彻底重构与自我治理。
诗人通过戒酒自省,追忆往事,表达对清静生活的向往。
断酒 · 前非 · 老僧
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理