金门谁奉诏,碧岸独垂钩。
旧友秪樵叟,新交惟野鸥。
嘉名悬日月,深谷化陵丘。
便可招巢父,长川好饮牛。
金门谁奉诏,碧岸独垂钩。
旧友秪樵叟,新交惟野鸥。
嘉名悬日月,深谷化陵丘。
便可招巢父,长川好饮牛。
金马门前有谁奉诏做官?
我在碧绿的岸边独自垂钓。
旧友只剩下砍柴的老翁,
新交只有那野外的沙鸥。
美好的名声高悬于日月之间,
幽深的山谷也会变为丘陵。
正可以招唤巢父那样的隐士,
在这长河畔惬意地饮牛。
Who at Golden Gate receives the imperial call?
Alone by the emerald bank, I cast my fishing line.
Old friends are but the woodcutter elder.
New companions are only the wild gulls.
A fine name hangs between sun and moon.
Deep valleys transform into mounds and hills.
Here I can summon Nest-father,
To drink with his ox by the long river.
徐夤借严光钓台抒发不慕荣利之志。
通过自然与名利的对比,完成了一次对历史周期中隐逸价值的深刻认知。
诗人借严子陵钓台典故,表达对隐逸生活的向往和对功名虚幻的感慨。
垂钩 · 樵叟 · 野鸥
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理