藋藋拂清流,堪维舴艋舟。
野虫悬作饵,溪月曲为钩。
雨润摇堦长,风吹绕指柔。
若将诸树比,还使绿杨羞。
蚕妇非尧女,渔人是子猷。
湖边旧栽处,长映读书楼。
藋藋拂清流,堪维舴艋舟。
野虫悬作饵,溪月曲为钩。
雨润摇堦长,风吹绕指柔。
若将诸树比,还使绿杨羞。
蚕妇非尧女,渔人是子猷。
湖边旧栽处,长映读书楼。
茂盛的竹枝拂过清澈水流,
正好可以系住那蚱蜢般的小舟。
野生的虫子悬作鱼饵,
溪上的弯月权当钓钩。
雨水滋润,竹影在台阶旁摇曳生长,
风吹过,竹枝柔韧可绕指。
若将它与各种树木相比,
还会让绿杨感到羞愧。
养蚕的妇人并非尧帝之女,
垂钓的人却如王子猷般超逸。
湖边旧日栽种的地方,
长久地映照着读书楼。
Lush bamboo brushes the clear stream,
Fit to moor a tiny boat.
A wild insect dangles as bait,
The curved moon over the creek serves as a hook.
Rain nourishes, it sways and grows by the steps,
Wind blows, it bends supple around the finger.
If compared with other trees,
It would put the green willow to shame.
The silkworm woman is not the daughter of Yao,
The fisherman is like Ziyou.
Where it was planted long ago by the lake,
Long casts its reflection on the study tower.
徐夤咏竹抒怀,以钓喻隐。
以竹为钓具的奇想,暗含对超然治理智慧的向往。
以竹为钓丝的奇想,描绘溪边垂钓的闲适与竹的柔韧清雅。
钓丝竹 · 绕指柔 · 读书楼
本诗为五言排律,押平声韵。
东山书院编辑整理