采莲曲

作者:徐彦伯(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
徐彦伯作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

妾家越水边,摇艇入江烟。

qiè jiā yuè shuǐ biān, yáo tǐng rù jiāng yān。

ㄑㄧㄝˋ ㄐㄧㄚ ㄩㄝˋ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄧㄢ, ㄧㄠˊ ㄊㄧㄥˇ ㄖㄨˋ ㄐㄧㄤ ㄧㄢ。

既觅同心侣,复采同心莲。

jì mì tóng xīn lǚ, fù cǎi tóng xīn lián。

ㄐㄧˋ ㄇㄧˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄌㄩˇ, ㄈㄨˋ ㄘㄞˇ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄌㄧㄢˊ。

折藕丝能脆,开花叶正圆。

zhé ǒu sī néng cuì, kāi huā yè zhèng yuán。

ㄓㄜˊ ㄡˇ ㄙ ㄋㄥˊ ㄘㄨㄟˋ, ㄎㄞ ㄏㄨㄚ ㄧㄝˋ ㄓㄥˋ ㄩㄢˊ。

春歌弄明月,归櫂落花前。

chūn gē nòng míng yuè, guī zhào luò huā qián。

ㄔㄨㄣ ㄍㄜ ㄋㄨㄥˋ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ, ㄍㄨㄟ ㄓㄠˋ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄢˊ。

白话文翻译

我的家就在越水边

摇着小船驶入江上烟波

既已寻得心意相通的伴侣

又采摘那同心的莲花

折断莲藕,丝缕清脆

花儿盛开,荷叶正圆

唱着春歌,与明月嬉戏

归来的船桨划到落花前

英文翻译

My home is by the Yue River

Rowing my boat into the misty stream

Having found a companion of one heart

I gather lotuses that share the same core

Breaking the lotus root, its threads are crisp

The flowers bloom, the leaves perfectly round

Spring songs play with the bright moon

My oars return before the falling blossoms

创作背景

江南女子春日采莲的欢愉。

深度解构

描绘了情感认同在自然劳作中的完满达成。

诗意解析

诗意概括

江南女子采莲时寻觅知音、寄托情思的清新画面

本诗关键词

摇艇 · 春歌 · 归棹 · 采莲 · 开花 · 折藕

《采莲曲》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 田园 · 爱情

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 落花 · 明月 · 越水 · 江烟 · 同心莲 · 藕丝

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

仄平仄仄平,○仄仄平平。
仄仄平平仄,仄仄平平平。
○仄平平仄,平平仄○平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

徐彦伯生平简介

徐彦伯,名洪,以字行,兖州瑕丘(今山东兖州)人。主要活跃于武则天至唐中宗时期,是初唐后期至盛唐过渡阶段的重要文臣。他以文辞雅丽著称,与韦暠、李亘并称“河东三绝”,在唐中宗朝担任修文馆学士,参与宫廷文学活动,对当时文坛风气有一定影响。

浏览徐彦伯全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理