赋得𢭏衣

作者:徐铉(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
徐铉作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

江上多离别,居人夜𢭏衣。

jiāng shàng duō lí bié, jū rén yè dǎo yī。

ㄐㄧㄤ ㄕㄤˋ ㄉㄨㄛ ㄌㄧˊ ㄅㄧㄝˊ, ㄐㄩ ㄖㄣˊ ㄧㄝˋ ㄉㄠˇ ㄧ。

拂砧知露滴,促杵恐霜飞。

fú zhēn zhī lù dī, cù chǔ kǒng shuāng fēi。

ㄈㄨˊ ㄓㄣ ㄓ ㄌㄨˋ ㄉㄧ, ㄘㄨˋ ㄔㄨˇ ㄎㄨㄥˇ ㄕㄨㄤ ㄈㄟ。

漏转声频断,愁多力自微。

lòu zhuǎn shēng pín duàn, chóu duō lì zì wēi。

ㄌㄡˋ ㄓㄨㄢˇ ㄕㄥ ㄆㄧㄣˊ ㄉㄨㄢˋ, ㄔㄡˊ ㄉㄨㄛ ㄌㄧˋ ㄗˋ ㄨㄟ。

裁缝依梦见,腰带定应非。

cái féng yī mèng jiàn, yāo dài dìng yīng fēi。

ㄘㄞˊ ㄈㄥˊ ㄧ ㄇㄥˋ ㄐㄧㄢˋ, ㄧㄠ ㄉㄞˋ ㄉㄧㄥˋ ㄧㄥ ㄈㄟ。

白话文翻译

江边多有离别之事。

家中人夜晚捶捣衣物。

拂拭砧石感知露水滴落,

急促捣衣是担心寒霜将至。

更漏转动,捣衣声频频中断,

愁思太多,力气自然微弱。

依照梦中情景裁制衣服,

那腰带的尺寸定然已不合身。

英文翻译

On riverside, partings are rife.

At night, dwellers pound clothes for life.

Wiping the block, she feels dew's chill.

Quickening the pestle, fears frost will.

The water clock's sound breaks off, weak.

Too much sorrow makes her strength meek.

Tailoring follows dream's design.

The belt's measure must not be fine.

创作背景

徐铉拟古乐府题,写思妇秋夜捣衣。

深度解构

通过捣衣的物理细节,映射出情感认同的焦虑与疏离。

诗意解析

诗意概括

描绘秋夜捣衣的思妇形象,通过捣衣声、滴露声等细节表现离愁别绪。

本诗关键词

离别 · 夜 · 愁 · 梦 · 裁缝

《赋得𢭏衣》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 霜露 · 砧杵 · 江上 · 捣衣 · 腰带

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

徐铉生平简介

徐铉(916-991),字鼎臣,广陵人,历仕南唐与北宋。他是五代宋初著名的文学家、书法家,以博学多才、文辞雅正著称,在南唐文坛地位显赫,与其弟徐锴并称“二徐”。入宋后,参与编纂《太平广记》、《太平御览》等大型类书,并主持校订《说文解字》,对文字学贡献卓著。

浏览徐铉全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理