闲赏步易远,野吟声自高。
路无人到迹,林有鹤遗毛。
物外趣都别,尘中心枉劳。
沿溪收堕果,坐石唤饥猱。
闲赏步易远,野吟声自高。
路无人到迹,林有鹤遗毛。
物外趣都别,尘中心枉劳。
沿溪收堕果,坐石唤饥猱。
闲适地赏玩,脚步不知不觉就走远了,在野外吟诗声音自然高亢。
路上没有人的足迹,林中却有仙鹤遗落的羽毛。
超脱尘世的情趣全然不同,尘世之中心思只是徒劳。
沿着溪流拾取掉落的野果,坐在石头上呼唤饥饿的猿猴。
Leisurely strolls easily go far
Wild chants naturally rise high.
The path bears no trace of human steps
The woods hold feathers shed by cranes.
Delights beyond worldly things are all distinct
Within the dust, the heart toils in vain.
Gathering fallen fruit along the stream
Sitting on a rock, I call the hungry monkeys.
诗人野外漫步,体悟自然之趣。
通过物外之趣的描绘,完成了一次对尘世劳心的认知疏离。
诗人在野外漫步,欣赏自然之趣,远离尘世烦扰。
闲赏 · 野吟 · 物外趣 · 尘中 · 堕果
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理