宿灵山兰若

作者:许棠(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
许棠作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

江心天半寺,一夕万缘空。

jiāng xīn tiān bàn sì, yī xī wàn yuán kōng。

ㄐㄧㄤ ㄒㄧㄣ ㄊㄧㄢ ㄅㄢˋ ㄙˋ, ㄧ ㄒㄧ ㄨㄢˋ ㄩㄢˊ ㄎㄨㄥ。

地出浮云上,星摇积浪中。

dì chū fú yún shàng, xīng yáo jī làng zhōng。

ㄉㄧˋ ㄔㄨ ㄈㄨˊ ㄩㄣˊ ㄕㄤˋ, ㄒㄧㄥ ㄧㄠˊ ㄐㄧ ㄌㄤˋ ㄓㄨㄥ。

滴沤垂阁雨,吹桧送帆风。

dī ōu chuí gé yǔ, chuī guì sòng fān fēng。

ㄉㄧ ㄡ ㄔㄨㄟˊ ㄍㄜˊ ㄩˇ, ㄔㄨㄟ ㄍㄨㄟˋ ㄙㄨㄥˋ ㄈㄢ ㄈㄥ。

旦夕闻清磬,唯应是钓翁。

dàn xī wén qīng qìng, wéi yīng shì diào wēng。

ㄉㄢˋ ㄒㄧ ㄨㄣˊ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥˋ, ㄨㄟˊ ㄧㄥ ㄕˋ ㄉㄧㄠˋ ㄨㄥ。

白话文翻译

江心之上、半空之中的寺庙,

一夜之间万般尘缘皆空。

寺的地基出于浮云之上,

星星摇荡在堆积的波浪之中。

雨滴如泡沫从阁檐垂下,

风吹过桧树送来鼓帆的风。

早晚听到清亮的磬声,

想来只应是为了那位钓翁。

英文翻译

A temple mid-sky in the river's heart,

One night, all worldly ties fall apart.

The ground emerges above drifting cloud,

Stars tremble within the piled waves' shroud.

Drops like bubbles, rain from eaves does fall,

Wind through cypress sends sails at its call.

Dawn and dusk, the clear chime I hear,

It must be for that old angler, lone and dear.

创作背景

许棠夜宿江心山顶佛寺。

深度解构

孤寺悬空的景象,引发对存在本质的深邃认知体验。

诗意解析

诗意概括

描绘江心佛寺高悬云海、星浪摇荡的孤绝景象,表现诗人暂离尘嚣、心境空明的禅意体验。

本诗关键词

天半 · 万缘空 · 星摇 · 旦夕 · 闻

《宿灵山兰若》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 浮雲 · 清磬 · 釣翁 · 江心寺 · 積浪 · 閣雨 · 帆風

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

许棠生平简介

许棠,晚唐诗人,活跃于唐懿宗咸通年间。宣州泾县(今安徽泾县)人。他与张乔、郑谷等并称“咸通十哲”,是晚唐苦吟诗人群体的代表人物之一。其诗作多描写羁旅、山水与个人愁怀,风格清苦,反映了晚唐士人的普遍心境与时代氛围。

浏览许棠全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理