片席随高鸟,连天积浪间。
苇宽云不匝,风广雨无闲。
戍影临孤浦,潮痕在半山。
东原归未得,荏苒滞江关。
片席随高鸟,连天积浪间。
苇宽云不匝,风广雨无闲。
戍影临孤浦,潮痕在半山。
东原归未得,荏苒滞江关。
一叶扁舟追随着高飞的鸟
在接连天边的重重浪涛间。
芦苇宽阔,云不能环绕
风势广大,雨不得清闲。
戍楼的影子临近孤独的水岸
潮水的痕迹留在半山腰。
东边的故园归去不得
时光流逝,滞留在江关。
A sliver of sail follows the high-flying bird
Amidst waves piled up to the sky.
Wide reeds, clouds cannot encircle
Vast wind, rain finds no respite.
The garrison's shadow overlooks a lone inlet
Tide marks reach halfway up the mountain.
Return to the eastern plains is not yet gained
Time slips away, detained at the river frontier.
诗人于长江上行旅,感羁旅之愁。
诗中时空的滞涩感,隐喻了人生周期中难以突破的困局。
描绘江上漂泊所见壮阔景象与羁旅难归的愁绪
漂泊 · 阻隔 · 归途 · 风雨 · 孤浦
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理