将过单于

作者:许棠(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
许棠作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

荒碛连天堡戍稀,日忧蕃寇却忘机。

huāng qì lián tiān bǎo shù xī, rì yōu fān kòu què wàng jī。

ㄏㄨㄤ ㄑㄧˋ ㄌㄧㄢˊ ㄊㄧㄢ ㄅㄠˇ ㄕㄨˋ ㄒㄧ, ㄖˋ ㄧㄡ ㄈㄢ ㄎㄡˋ ㄑㄩㄝˋ ㄨㄤˋ ㄐㄧ。

江山不到处皆到,陇雁已归时未归。

jiāng shān bú dào chù jiē dào, lǒng yàn yǐ guī shí wèi guī。

ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄅㄨˊ ㄉㄠˋ ㄔㄨˋ ㄐㄧㄝ ㄉㄠˋ, ㄌㄨㄥˇ ㄧㄢˋ ㄧˇ ㄍㄨㄟ ㄕˊ ㄨㄟˋ ㄍㄨㄟ。

行李亦须携战器,趋迎当便著戎衣。

xíng li yì xū xié zhàn qì, qū yíng dāng biàn zhuó róng yī。

ㄒㄧㄥˊ ㄌㄧ˙ ㄧˋ ㄒㄩ ㄒㄧㄝˊ ㄓㄢˋ ㄑㄧˋ, ㄑㄩ ㄧㄥˊ ㄉㄤ ㄅㄧㄢˋ ㄓㄨㄛˊ ㄖㄨㄥˊ ㄧ。

幷州去路殊迢遰,风雨何当达近畿。

bīng zhōu qù lù shū tiáo dì, fēng yǔ hé dāng dá jìn jī。

ㄅㄧㄥ ㄓㄡ ㄑㄩˋ ㄌㄨˋ ㄕㄨ ㄊㄧㄠˊ ㄉㄧˋ, ㄈㄥ ㄩˇ ㄏㄜˊ ㄉㄤ ㄉㄚˊ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧ。

白话文翻译

荒凉的沙漠连接天际,堡垒戍所稀少。

每日担忧蕃寇入侵,反而忘却了机巧心计。

江山不曾到过的地方如今都已到达。

陇地的大雁已经归来,而我归期未定。

行装中也必须携带作战的兵器。

趋赴迎谒之时便当穿上军装。

前往并州的路途格外遥远。

风雨何时能让我抵达京城近郊呢?

英文翻译

Barren desert stretches to sky, forts and garrisons sparse.

Daily worrying about tribal raids, I forget worldly schemes.

Every place unreached by rivers and mountains, I have reached.

Longxi geese have returned, yet my time to return hasn't come.

My luggage must also carry weapons of war.

When hastening to greet, I should then don military garb.

The road to Bingzhou is exceptionally long and far.

When will wind and rain let me reach the near capital region?

创作背景

许棠赴边塞单于都护府途中所作。

深度解构

描绘了边疆治理中个体在安全与归属间的深刻矛盾。

诗意解析

诗意概括

描绘边塞将士戍守荒凉边关的艰辛与思归之情

本诗关键词

蕃寇 · 行李 · 战器 · 迢遰 · 近畿

《将过单于》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 战争 · 边塞

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 戎衣 · 風雨 · 荒磧 · 堡戍 · 隴鴈

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄仄平。
平平仄仄仄平仄,仄仄仄平平仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

许棠生平简介

许棠,晚唐诗人,活跃于唐懿宗咸通年间。宣州泾县(今安徽泾县)人。他与张乔、郑谷等并称“咸通十哲”,是晚唐苦吟诗人群体的代表人物之一。其诗作多描写羁旅、山水与个人愁怀,风格清苦,反映了晚唐士人的普遍心境与时代氛围。

浏览许棠全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理