过穆陵关

作者:许棠(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
许棠作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

荒关无守吏,亦耻白衣过。

huāng guān wú shǒu lì, yì chǐ bái yī guò。

ㄏㄨㄤ ㄍㄨㄢ ㄨˊ ㄕㄡˇ ㄌㄧˋ, ㄧˋ ㄔˇ ㄅㄞˊ ㄧ ㄍㄨㄛˋ。

地广人耕绝,天寒雁下多。

dì guǎng rén gēng jué, tiān hán yàn xià duō。

ㄉㄧˋ ㄍㄨㄤˇ ㄖㄣˊ ㄍㄥ ㄐㄩㄝˊ, ㄊㄧㄢ ㄏㄢˊ ㄧㄢˋ ㄒㄧㄚˋ ㄉㄨㄛ。

东西方自感,雨雪更相和。

dōng xī fāng zì gǎn, yǔ xuě gèng xiāng hè。

ㄉㄨㄥ ㄒㄧ ㄈㄤ ㄗˋ ㄍㄢˇ, ㄩˇ ㄒㄩㄝˇ ㄍㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄏㄜˋ。

日暮聊摅思,摇鞭一放歌。

rì mù liáo shū sī, yáo biān yī fàng gē。

ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄌㄧㄠˊ ㄕㄨ ㄙ, ㄧㄠˊ ㄅㄧㄢ ㄧ ㄈㄤˋ ㄍㄜ。

白话文翻译

荒凉的关隘没有守卫的官吏

即便身为平民也羞于经过

土地广阔,人迹耕种已绝

天气寒冷,大雁飞落众多

东行西去各自心生感慨

雨雪更加交融和谐

日暮时分姑且抒发思绪

挥动马鞭,放声高歌一曲

英文翻译

Desolate pass, no guarding officer stays

Even in plain clothes, ashamed to pass its ways.

Vast land, no tillers left in solitude

Cold sky, many wild geese descend, conclude.

East and west, feelings arise alone

Rain and snow blend in a mutual tone.

At dusk, I pour out my thoughts with ease

Swing whip and sing a song in the breeze.

创作背景

许棠途经废弃的穆陵关。

深度解构

在历史周期的荒芜现场,个体以放歌完成对困境的认知超越。

诗意解析

诗意概括

诗人途经荒废的穆陵关,感怀边地荒凉与自身漂泊,于暮色中挥鞭放歌以抒胸臆。

本诗关键词

守吏 · 耕绝 · 放歌

《过穆陵关》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 边塞

情感: 豪迈 · 孤寂 · 惆怅

意象: · 雨雪 · 荒关

语气: 雄浑 · 抒情 · 沉郁

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

许棠生平简介

许棠,晚唐诗人,活跃于唐懿宗咸通年间。宣州泾县(今安徽泾县)人。他与张乔、郑谷等并称“咸通十哲”,是晚唐苦吟诗人群体的代表人物之一。其诗作多描写羁旅、山水与个人愁怀,风格清苦,反映了晚唐士人的普遍心境与时代氛围。

浏览许棠全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理