不挂丝纩衣,归向寒岩栖。
寒岩风雪夜,又过岩前溪。
不挂丝纩衣,归向寒岩栖。
寒岩风雪夜,又过岩前溪。
不穿丝绵衣服,
归去栖息在寒岩。
寒岩风雪交加的夜晚,
又走过岩前的溪流。
Wearing no silken quilted robe,
He returns to dwell on Cold Crag.
On Cold Crag, a night of wind and snow,
He crosses once more the stream before the crag.
赠别归隐寒岩的士人。
选择远离世俗博弈,在严酷环境中构建独立的精神认同。
描绘寒岩归士超脱尘俗、回归自然的隐逸生活
归 · 栖 · 夜 · 前
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理