宝镜磨来寒水清,青衣把就绿窗明。
潘郎懊恼新秋发,拔却一茎生两茎。
宝镜磨来寒水清,青衣把就绿窗明。
潘郎懊恼新秋发,拔却一茎生两茎。
宝镜磨得如寒水般清澈,
青衣侍女持镜映着明亮的绿窗。
潘郎正为新生的秋日白发懊恼,
拔掉一根却长出两根。
The precious mirror, polished, clear as cold water;
The maid holds it by the bright green window.
Young Pan laments his new autumn hairs,
Plucking one strand only to grow two.
徐凝写对镜见白发之愁。
拔发复生的细节,暗喻衰老焦虑在个体认知中的强化循环。
描绘女子对镜梳妆时感叹年华易逝、白发新生的微妙心境
白发 · 梳妆 · 秋日
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理