道是烧丹地,
依然云水居。
山空人去后,
梦醒客去初。
溪雨飞沙霁,
岩门隐雾虚。
高歌对明月,
松影落扶疏。
道是烧丹地,
依然云水居。
山空人去后,
梦醒客去初。
溪雨飞沙霁,
岩门隐雾虚。
高歌对明月,
松影落扶疏。
传说这里是炼丹之地。
依然是云水环绕的居所。
山峦空寂在人离去之后。
梦醒时分正是客人初离之际。
溪边雨飞,沙尘在雨后澄净。
岩洞的门隐藏在虚幻的雾中。
对着明月高声歌唱。
松树的影子疏疏落落地映下。
They say this is where elixirs were fired.
Still, it's a dwelling of cloud and water.
Mountains empty after people left.
Dreams awaken as the guest first departs.
Stream rain flies, sand clears after rain.
Rocky gate hides in mist, illusory.
Singing aloud to the bright moon.
Pine shadows fall, sparse and scattered.
许稷游历福建仙游九鲤湖所作。
在空山梦醒的治理中,寻求个体与自然的终极认同。
描绘九鲤湖空灵幽静的山水景致与诗人超然物外的情怀。
烧丹 · 高歌 · 岩门
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理