泪沿红粉湿罗巾,重系兰舟劝酒频。
留却一枝河畔柳,明朝犹有远行人。
泪沿红粉湿罗巾,重系兰舟劝酒频。
留却一枝河畔柳,明朝犹有远行人。
泪水沿着脂粉浸湿了丝巾
再次系好木兰舟,频频劝酒
特意留下河边的一枝柳条
明朝还会有远行的人离去
Tears soak the silk scarf along rouged cheeks
Again I tie the orchid boat, urging more wine
I keep a willow branch by the riverside
Tomorrow still sees travelers depart afar
许浑送别友人时所作。
以柳留人的细节,揭示了离别周期中情感的无奈锚点。
描绘女子在河畔送别远行人的场景,通过泪湿罗巾、折柳相赠等细节表现离别之情。
泪 · 酒 · 远行人
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理