近日高僧更有谁,宛陵山下遇闲师。
东林共许三乘学,南国争传五字诗。
初到庾楼红叶坠,夜投萧寺碧云随。
秋江莫惜题佳句,正是磷磷见底时。
近日高僧更有谁,宛陵山下遇闲师。
东林共许三乘学,南国争传五字诗。
初到庾楼红叶坠,夜投萧寺碧云随。
秋江莫惜题佳句,正是磷磷见底时。
近日的高僧还有谁能相比?
在宛陵山下遇到了闲师。
东林寺同修都赞许他的三乘佛学,
南国各地争相传诵他的五言诗。
初到庾亮楼时正逢红叶飘坠,
夜晚投宿萧寺则有碧云相随。
面对秋江不要吝惜题写佳句,
此刻正是江水清澈见底之时。
Among eminent monks today, who else compares?
At Wanling Mountain's foot, I met Master Xian.
Eastern Grove together praised his Triyana studies.
Southern lands compete to spread his five-word verse.
First arriving at Yu Tower, red leaves fell.
At night, lodging in Xiao Temple, green clouds followed.
On autumn river, don't spare writing fine lines,
For now the water's clear, revealing the bottom's designs.
许浑赠诗赞誉僧人闲师的才华。
诗才与佛学并举,体现了文化精英在多重领域的认同构建。
诗人赞颂闲师高僧的佛学造诣与诗才,描绘秋日访僧时的清幽景致。
高僧 · 五字诗 · 碧云
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理