步步入山门,仙家鸟径分。
渔樵不到处,麋鹿自成群。
石面迸出水,松头穿破云。
道人星月下,相次礼茅君。
步步入山门,仙家鸟径分。
渔樵不到处,麋鹿自成群。
石面迸出水,松头穿破云。
道人星月下,相次礼茅君。
一步步走入山门
仙家的路径如鸟迹般分岔
是渔夫和樵夫不到的地方
麋鹿自然成群
石头的表面迸出泉水
松树的顶端刺破了云层
道人们在星月之下
依次向茅君行礼
Step by step I enter the mountain gate.
The path for immortals forks like a bird's track.
Where fishermen and woodcutters do not reach.
Elk and deer naturally form herds.
From the stone face, water gushes forth.
Through the pine tops, clouds are pierced.
Under stars and moon, the Daoist priests.
In turn pay respects to Lord Mao.
许浑记述游茅山所见道境。
描绘了一个超越世俗认同的、自成一体的精神世界。
描绘诗人步入茅山仙境所见幽静超然的自然景象与道人夜礼茅君的清修场景
仙家 · 道人 · 礼 · 不到处 · 自成群
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理