水晚云秋山不穷,自疑身在画屏中。
孤舟移棹一江月,高阁卷帘千树风。
窗下覆棋残局在,橘边沽酒半坛空。
早炊香稻待鲈鲙,南渚未明寻钓翁。
水晚云秋山不穷,自疑身在画屏中。
孤舟移棹一江月,高阁卷帘千树风。
窗下覆棋残局在,橘边沽酒半坛空。
早炊香稻待鲈鲙,南渚未明寻钓翁。
暮水、秋云,山峦无尽。
自己怀疑是身在画屏之中。
孤舟移动船桨,搅动一江月色;
高阁卷起帘栊,放进千树风声。
窗下翻覆的棋局,残局仍在;
橘树旁买来的酒,已喝掉半坛。
早早煮好香米饭等待鲈鱼脍,
南边小洲天未亮就去寻访钓鱼翁。
Water at dusk, clouds of autumn, endless hills roll.
I wonder if I'm in a painted scroll.
A lone boat moves its oar, stirring a river of moonlight;
The high tower rolls up its blind, admitting a thousand trees' wind.
Under the window, the overturned chess game, its endgame remains;
By the tangerines, the bought wine, half the jar drains.
At dawn, cook fragrant rice, waiting for sliced perch fine;
To the southern isle, before daybreak, to find the old angler I'll go.
许浑夜归驿楼所见所感。
画面并置体现了诗人对闲适生活的深度认同。
描绘秋夜归驿楼所见山水如画、闲适自得的隐逸生活场景
画屏 · 残局 · 沽酒 · 卷帘 · 早炊
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理