新柳

作者:许浑(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
许浑作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

无力摇风晓色新,细腰争妒看来频。

绿阴未覆长堤水,金穗先迎上苑春。

几处伤心怀远路,一枝和日送行尘。

东□门外多离别,愁杀朝朝暮暮人。

wú lì yáo fēng xiǎo sè xīn xì yāo zhēng dù kàn lái pín lǜ yīn wèi fù cháng dī shuǐ jīn suì xiān yíng shàng yuàn chūn jǐ chù shāng xīn huái yuǎn lù yī zhī hé rì sòng xíng chén dōng mén wài duō lí bié chóu shā zhāo zhāo mù mù rén

ㄨˊ ㄌㄧˋ ㄧㄠˊ ㄈㄥ ㄒㄧㄠˇ ㄙㄜˋ ㄒㄧㄣ ㄒㄧˋ ㄧㄠ ㄓㄥ ㄉㄨˋ ㄎㄢˋ ㄌㄞˊ ㄆㄧㄣˊ ㄌㄩˋ ㄧㄣ ㄨㄟˋ ㄈㄨˋ ㄔㄤˊ ㄉㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄣ ㄙㄨㄟˋ ㄒㄧㄢ ㄧㄥˊ ㄕㄤˋ ㄩㄢˋ ㄔㄨㄣ ㄐㄧˇ ㄔㄨˋ ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄞˊ ㄩㄢˇ ㄌㄨˋ ㄧ ㄓ ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄙㄨㄥˋ ㄒㄧㄥˊ ㄔㄣˊ ㄉㄨㄥ ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ ㄉㄨㄛ ㄌㄧˊ ㄅㄧㄝˊ ㄔㄡˊ ㄕㄚ ㄓㄠ ㄓㄠ ㄇㄨˋ ㄇㄨˋ ㄖㄣˊ

白话文翻译

柔弱的柳枝在晨风中摇曳,焕发新的光彩。

纤细的柳条争相惹人妒忌,被频频观赏。

绿荫还未覆盖长堤下的水面,

金色的柳絮已率先迎来上林苑的春天。

好几处地方,伤心人怀念着远行的路途,

一枝柳条伴着日光,送别远去的车尘。

东门外多有离别场景,

愁坏了那些朝朝暮暮思念的人。

英文翻译

Weak, swaying in dawn's breeze, a fresh hue appears.

Slender waists vie for envy, seen so often.

Green shade not yet covers the long dike's water,

Golden tassels first greet the royal garden's spring.

In several places, hearts ache for distant roads,

A single branch, with the sun, sees off parting dust.

Outside the east gate, many partings occur,

Grieving those who endure morn and eve.

创作背景

许浑宦游长安,见春柳感离别。

深度解构

以柳喻人,在盛衰周期中洞察离别的恒常性。

诗意解析

诗意概括

描绘早春新柳的柔美姿态,并借柳抒发送别离愁。

本诗关键词

离别 · 伤心 · 行尘

《新柳》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 送别

情感: 惆怅 · 怅惘 · 柔情

意象: 细腰 · 绿阴 · 金穗

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

许浑生平简介

许浑,晚唐时期重要诗人,生卒年不详,祖籍安陆。其诗歌创作以律诗见长,尤工于怀古、田园与羁旅题材,在晚唐诗坛享有盛誉。其诗风清丽,对仗工稳,因诗中多用水字,后世有“许浑千首湿”之评,是晚唐诗风转向细腻工巧的代表人物之一。

浏览许浑全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理