野水通池石叠台,五营无事隐雄才。
松斋下马书千卷,兰舫逢人酒一杯。
寒树雪晴红艳吐,远山云晓翠光来。
定知别后无多日,海柳江花次第开。
野水通池石叠台,五营无事隐雄才。
松斋下马书千卷,兰舫逢人酒一杯。
寒树雪晴红艳吐,远山云晓翠光来。
定知别后无多日,海柳江花次第开。
野外的溪水连通池塘,石头垒成高台,
军营无事,英才在此隐居。
在松斋前下马,拥有千卷藏书,
在兰舟上逢友,共饮一杯美酒。
寒树在雪后放晴时吐出红艳的花朵,
远山在拂晓云开时迎来翠绿的光彩。
我知道离别之后用不了多久,
海边的柳树和江畔的花儿便会依次盛开。
Wild waters connect to the pond, stones form layered terraces;
With the five garrisons at peace, a great talent lives in seclusion.
Dismounting at the pine study, books fill a thousand scrolls;
Meeting someone on the orchid boat, a cup of wine is shared.
Cold trees, after snow clears, burst forth in brilliant red;
Distant mountains, at dawn's clouds, glow with emerald light.
I know for certain that after parting, not many days will pass,
Before willows by the sea and flowers by the river bloom in turn.
许浑题咏陆侍御的园林亭台。
描绘隐逸生活,体现了对个人价值与外部认同的平衡追求。
描绘陆侍御林亭的闲适景致与主客雅聚,表达对友人别后重逢的期待。
林亭 · 隐雄才 · 酒一杯 · 海柳江花
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理