一衲老禅床,吾生半异乡。
管弦愁里老,书劒梦中忙。
鸟急山初暝,蝉稀树正凉。
又归何处去,尘路月苍苍。
一衲老禅床,吾生半异乡。
管弦愁里老,书劒梦中忙。
鸟急山初暝,蝉稀树正凉。
又归何处去,尘路月苍苍。
一件衲衣,一张老禅床。
我的人生大半在异乡度过。
在愁绪中伴着管弦老去。
在梦中为书剑功名忙碌。
鸟雀急飞,山色初暗。
蝉鸣稀疏,树木正凉。
又将归向何处?
尘世之路月色苍茫。
A monk's robe, an old meditation bed.
Half my life spent in alien lands.
Aging in sorrow with music.
Busy with books and sword in dreams.
Birds hasten as mountains darken.
Cicadas sparse, trees turn cool.
Where shall I return to now?
The dusty road under a pale moon.
许浑夜归僧舍感怀漂泊。
展现了士人在出处抉择间的认知困境与精神漂泊。
诗人夜归禅院途中,抒发半生漂泊、功业未成的惆怅心境。
老 · 忙 · 凉 · 归 · 愁
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理