巨实珍吴果,驯雏重越禽。
摘来渔浦上,携在兔园阴。
霜合凝丹颊,风披敛素襟。
刀分琼液散,笼簌雪华深。
虎帐斋中设,龙楼洛下吟。
含消兼受彩,应贵冢卿心。
巨实珍吴果,驯雏重越禽。
摘来渔浦上,携在兔园阴。
霜合凝丹颊,风披敛素襟。
刀分琼液散,笼簌雪华深。
虎帐斋中设,龙楼洛下吟。
含消兼受彩,应贵冢卿心。
硕大的果实是吴地的珍果
驯养的雏鸟是越地的珍禽
从渔浦上采摘得来
携带到兔园的树荫下
霜气凝结了红润的脸颊
风吹拂着素洁的衣襟
用刀分开,琼浆般的汁液散溢
在笼中簌簌作响的是深密的雪白花朵
在军帐书房中摆设
在洛阳的宫楼里吟咏
饱含清凉又兼具色彩
正应珍视宰相的胸怀
Large fruits, prized produce of Wu
Tamed chicks, valued fowls of Yue
Plucked above the fisherman's shore
Carried to the shade of the Rabbit Garden
Frost melds, congealing ruddy cheeks
Wind parts, gathering plain lapels
Knife divides, jade nectar spills
Basket rustles, snow-like blossoms deep
In the tiger-tent study, they are laid out
By the dragon-tower in Luoyang, poems are chanted
Containing coolness while receiving color
This should honor the heart of the Chief Minister
许浑和诗李相国,以珍物喻人。
以吴果越禽为喻,完成了一次精妙的治理智慧馈赠。
通过描绘南方珍果异禽的馈赠与享用场景,赞颂李相国高洁品格与尊贵地位。
珍实 · 驯雏 · 刀分 · 笼簌 · 含消 · 冢卿
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理