楼台横复重,犹有半岩空。
萝洞浅深水,竹廊高下风。
晴山疏雨后,秋树断云中。
未尽平生意,孤帆又向东。
楼台横复重,犹有半岩空。
萝洞浅深水,竹廊高下风。
晴山疏雨后,秋树断云中。
未尽平生意,孤帆又向东。
楼台横亘,层层叠叠,
仍有一半山岩空寂。
藤萝洞中水有浅有深,
竹廊上下风忽高忽低。
晴山在疏雨过后,
秋树在断云之中。
平生志向未能尽展,
一叶孤帆又驶向东。
Pavilions stretch horizontally, layer upon layer,
Yet half the cliff remains empty and bare.
Vine-covered grotto with water shallow and deep,
Bamboo corridors with winds that rise and sweep.
Clear mountains after a sparse rain,
Autumn trees amidst broken clouds remain.
My life's aspirations not yet fulfilled,
A lone sail again eastward is willed.
许浑游历恩德寺即景抒怀。
自然景观的层叠与人生的未尽之意,构成一种认知张力。
描绘恩德寺依山而建的层叠楼台与清幽景致,抒发诗人未尽平生志而孤帆东去的怅惘之情。
萝洞 · 疏雨 · 断云 · 平生 · 向东
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理