飞舞北风凉,玉人歌玉堂。
帘帷增曙色,珠翠发寒光。
柳重絮微湿,梅繁花未香。
兹辰贺丰岁,箫鼓宴梁王。
飞舞北风凉,玉人歌玉堂。
帘帷增曙色,珠翠发寒光。
柳重絮微湿,梅繁花未香。
兹辰贺丰岁,箫鼓宴梁王。
雪花在北风中飞舞带来凉意
美人在华美的厅堂里歌唱
帘幕增添了晨光之色
珠宝首饰发出寒冷的光芒
柳枝低垂柳絮微微湿润
梅花繁盛却还未散发香气
此时庆贺丰收的年岁
吹箫击鼓宴请梁王
North wind blows chill, the snowflakes dance and fly
A fair one sings within the jade hall high
Curtains take on the hues of breaking day
Pearls and jade emit a cold, gleaming ray
Willows droop, their catkins slightly damp with snow
Plum trees bloom thick, yet fragrance fails to grow
This hour we celebrate the harvest year
With flute and drum, feast for the Prince held here
许浑于雪天参与梁王宴会所作。
对丰年宴乐的记录,反映了特定治理周期下的社会图景。
描绘冬日雪景与宫廷宴饮场景,通过自然意象与人文活动展现丰年庆贺之意。
飞雪 · 丰岁 · 梁王 · 寒光 · 曙色
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理