晨起二首 一

作者:许浑(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
许浑作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

桂树绿层层,风微烟露凝。

guì shù lǜ céng céng, fēng wēi yān lù níng。

ㄍㄨㄟˋ ㄕㄨˋ ㄌㄩˋ ㄘㄥˊ ㄘㄥˊ, ㄈㄥ ㄨㄟ ㄧㄢ ㄌㄨˋ ㄋㄧㄥˊ。

檐楹衔落月,帏幌映残灯。

yán yíng xián luò yuè, wéi huǎng yìng cán dēng。

ㄧㄢˊ ㄧㄥˊ ㄒㄧㄢˊ ㄌㄨㄛˋ ㄩㄝˋ, ㄨㄟˊ ㄏㄨㄤˇ ㄧㄥˋ ㄘㄢˊ ㄉㄥ。

蕲簟曙香冷,越瓶秋水澄。

qí diàn shǔ xiāng lěng, yuè píng qiū shuǐ chéng。

ㄑㄧˊ ㄉㄧㄢˋ ㄕㄨˇ ㄒㄧㄤ ㄌㄥˇ, ㄩㄝˋ ㄆㄧㄥˊ ㄑㄧㄡ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄥˊ。

心闲即无事,何异住山僧。

xīn xián jí wú shì, hé yì zhù shān sēng。

ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄢˊ ㄐㄧˊ ㄨˊ ㄕˋ, ㄏㄜˊ ㄧˋ ㄓㄨˋ ㄕㄢ ㄙㄥ。

白话文翻译

桂树层层叠叠,一片翠绿,

微风轻拂,烟霭露水凝结。

屋檐和柱子仿佛衔着将落的月亮,

帷幔上映照着残灯的微光。

黎明的蕲竹席透着香气与凉意,

越窑瓷瓶中的秋水般澄澈。

内心闲适便没有烦扰,

这与居住在山中的僧人又有何不同?

英文翻译

Cassia trees, layer upon layer of green;

A light wind, mist and dew congeal.

Eaves and pillars hold the setting moon;

Curtains reflect the dying lamp's glow.

At dawn, the mat from Qi feels cold, its scent faint;

The Yue vase holds autumn water, clear.

With a tranquil heart, there are no affairs—

How different from a monk dwelling in the mountains?

创作背景

许浑晨起感怀,状写闲适心境。

深度解构

通过内外景物的澄明对照,完成对闲适心境的治理与确认。

诗意解析

诗意概括

描绘清晨闲适宁静的寺院生活景象,表达超脱尘俗的心境。

本诗关键词

风微 · 心闲 · 山僧

《晨起二首 一》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 桂树 · 残灯 · 落月

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,仄平平仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

许浑生平简介

许浑,晚唐时期重要诗人,生卒年不详,祖籍安陆。其诗歌创作以律诗见长,尤工于怀古、田园与羁旅题材,在晚唐诗坛享有盛誉。其诗风清丽,对仗工稳,因诗中多用水字,后世有“许浑千首湿”之评,是晚唐诗风转向细腻工巧的代表人物之一。

浏览许浑全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理