独上高楼上,客情何物同。
孤云无定处,长日信秋风。
兄弟多年别,关河此夕中。
到头归去是,免使叹洪蒙。
独上高楼上,客情何物同。
孤云无定处,长日信秋风。
兄弟多年别,关河此夕中。
到头归去是,免使叹洪蒙。
独自登上高楼,
客居之情与何物相同?
孤云飘荡无定所,
漫长白昼只听凭秋风。
兄弟分别已多年,
今夜身在这关河之中。
到头来终究要归去,
免得面对苍茫叹息。
Alone I climb the high tower.
What matches a traveler's heart?
A lone cloud has no fixed place,
Long days trust the autumn wind.
Brothers parted for many years,
At passes and rivers this very night.
In the end, to return is the way,
Lest I sigh over the vast mist.
晚唐诗僧修睦羁旅抒怀。
诗中孤云与秋风的意象,暗合了人生漂泊的周期律动。
诗人独登高台,在秋风中感怀兄弟久别与羁旅漂泊,最终表达归乡之愿。
客情 · 多年别 · 归去
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理