万仞朝沧海,秋层上碧虚。
峭欹云尽后,寒绮月生初。
影落阳侯宅,根连觉帝居。
谁能谢尘迹,向此结茅庐。
万仞朝沧海,秋层上碧虚。
峭欹云尽后,寒绮月生初。
影落阳侯宅,根连觉帝居。
谁能谢尘迹,向此结茅庐。
万仞高山朝向大海,
秋色层层升上碧空。
陡峭山崖在云散之后,
清寒绮丽中月亮初生。
山影落入水神阳侯的宅邸,
山根连接着觉帝的居所。
谁能辞别尘世的踪迹,
在此地搭建茅草屋庐?
Towering peaks face the vast sea,
Autumn layers ascend the azure void.
After steep slopes pierce through clouds,
The chill, adorned, sees the moon's birth.
Shadows fall on the Water God's abode,
Roots connect to the Enlightened Emperor's dwelling.
Who can shed worldly traces,
And build a thatched hut here?
五代僧秀登咏海峰言志。
诗人以山海为棋盘,展现超脱尘俗的治理智慧。
描绘朝海峰高耸入云、俯瞰沧海的壮丽景象,表达超脱尘世、归隐山林的向往。
万仞 · 秋层 · 尘迹
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理