仁杰淫祠废欲无,枯枫老栎两三株。
神乌惯得商人食,飞趁征帆过蠡湖。
仁杰淫祠废欲无,枯枫老栎两三株。
神乌惯得商人食,飞趁征帆过蠡湖。
仁杰(狄仁杰)取缔的淫祠几乎荒废无存,
只剩下两三株枯枫和老栎树。
祠中神鸦惯于享用商人的祭食,
如今追着商船飞过蠡湖。
Renjie's illicit shrine is nearly gone to ruin,
Only two or three withered maples and old oaks remain.
The divine crows, accustomed to merchants' offerings,
Now fly after trading sails across Lake Li.
描述狄仁杰所废淫祠的荒凉现状。
信仰的博弈背后,是世俗权力对民间祭祀的规训。
描写董监庙荒废景象,神鸦随商船觅食的世俗化场景
废欲无 · 商人食 · 飞趁
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理