别有经行所,迥跨重峦侧。
粤因求瘼余,倏想寻真域。
放情恣披拂,杖策聊□□。
□□□□□,□□□□色。
乱幡雾中见,雁塔云间识。
薄烟幂远郊,遥峰没归翼。
仙桥危石架,幽洞乘□□。
□□□□□,□□□易测。
二教无先后,一相平而直。
冀兹捐俗心,永怀依妙力。
别有经行所,迥跨重峦侧。
粤因求瘼余,倏想寻真域。
放情恣披拂,杖策聊□□。
□□□□□,□□□□色。
乱幡雾中见,雁塔云间识。
薄烟幂远郊,遥峰没归翼。
仙桥危石架,幽洞乘□□。
□□□□□,□□□易测。
二教无先后,一相平而直。
冀兹捐俗心,永怀依妙力。
另有一处经行修道之所,
高远地横跨在重重山峦之侧。
或许是因为寻求民生疾苦之余,
倏然间想探寻那仙境真域。
放纵情怀恣意地披拂前行,
拄着手杖聊以...
...
...色。
杂乱的旗幡在雾中显现,
雁塔在云间可以辨识。
薄烟笼罩着远郊,
遥远的山峰隐没了归鸟的翅膀。
仙桥由危石架设,
幽深的洞穴通往...
...
...容易测度。
佛道二教没有先后之分,
其真谛是平等而正直的。
希望借此捐弃世俗之心,
永远心怀依傍玄妙之力。
There is another place for spiritual journey,
Soaring high across the side of layered peaks.
Perhaps due to seeking relief from ills,
Suddenly I yearn to find the true realm.
Releasing my feelings, I roam freely,
Leaning on my staff, I wander...
...
... colors.
Tattered banners seen amidst the fog,
The Wild Goose Pagoda recognized among clouds.
Thin mist veils the distant outskirts,
Distant peaks swallow returning wings.
A perilous stone bridge spans the fairy stream,
A deep cave leads to...
...
... easily fathomed.
The two teachings have no precedence,
Their essence is level and straight.
I hope to cast off this worldly heart,
Forever embracing the wondrous power.
信安王李祎寻访名胜石桥时所作。
在寻真与求瘼的张力中,体现了精英对治理与超脱的周期性思考。
描绘寻访仙真之地的山水游历,展现超脱尘俗的宗教意境。
寻真域 · 杖策 · 幽洞
本诗为五言古诗(有阙文),押平声韵。
东山书院编辑整理