弄珠滩上欲销魂,独把离怀寄酒尊。
无限烟花不留意,忍教芳草怨王孙。
弄珠滩上欲销魂,独把离怀寄酒尊。
无限烟花不留意,忍教芳草怨王孙。
在弄珠滩上,我几乎要魂销魄散。
独自把离别的愁绪寄托给酒杯。
无尽的春日美景都引不起我的注意。
怎忍心让芳草去怨恨离去的王孙。
On Pearl-Washing Sands, my soul's about to melt.
Alone, I entrust parting sorrows to this cup.
Countless spring blossoms hold no allure for me.
How can I let sweet grass resent the noble's leave?
妓女于襄阳弄珠滩送别官员武补阙。
烟花易冷暗喻权力场中的短暂依附,是资源博弈的清醒认知。
女子在弄珠滩送别情人,借酒浇愁,感叹烟花易逝、芳草含怨的离愁别绪。
销魂 · 离怀 · 不留 · 忍教
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理