云水绝归路,来时风送船。
不言身后事,犹坐病中禅。
深壁藏灯影,空窗出艾烟。
已无乡土信,起塔寺门前。
云水绝归路,来时风送船。
不言身后事,犹坐病中禅。
深壁藏灯影,空窗出艾烟。
已无乡土信,起塔寺门前。
云水断绝了归路,
来时是风送你乘船。
不言说身后之事,
犹在病中坐禅。
幽深的墙壁藏着灯影,
空窗飘出艾草的烟。
已没有故乡的音信,
在寺门前建起灵塔。
Cloud and water sever the way back,
Wind sent the boat when you came.
Not speaking of affairs after death,
Still sitting in sickbed meditation.
Deep walls hide the lamplight's shadow,
Empty window emits mugwort smoke.
Already no news from homeland,
They raise a pagoda before the temple gate.
项斯描绘一位客死异乡的日本僧人。
在生命周期的终点,禅定超越了地理与身份的博弈。
描绘病中僧人身处异乡、断绝归路的孤寂禅修场景,最终在寺门前起塔预示身后归宿。
病僧 · 绝归路 · 身后事 · 病中禅 · 乡土信
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理