庭绿草纤纤,边州白露沾。
别歌缘剑起,客泪是愁添。
见月鹊啼树,避风云满帘。
将军尽尊酒,楼上赋星占。
庭绿草纤纤,边州白露沾。
别歌缘剑起,客泪是愁添。
见月鹊啼树,避风云满帘。
将军尽尊酒,楼上赋星占。
庭院绿草纤细柔长
边塞州郡白露沾湿衣裳
离别的歌声因剑而起
客居的泪水是愁绪增添
望见明月喜鹊在树上啼叫
躲避狂风浓云布满帘栊
将军饮尽杯中酒
在楼阁上占卜星象
Green grass sways in the courtyard fine
Frontier dew soaks the border sign.
Farewell songs rise with swords unsheathed
Tears of parting, sorrow bequeathed.
Moonlit magpies cry in the tree
Wind-avoiding clouds fill the canopy.
The general drains the cup of wine
Upstairs, he reads the stars' design.
项斯赠边将韩将军之作。
诗中交织着个人离愁与边塞的治理张力。
边州秋夜宴饮中,将军与客人在白露沾衣、鹊啼云满的边地景象下,借剑歌别曲抒发羁旅愁思。
边州 · 别歌 · 客泪 · 星占
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理