青云有意力犹微,岂料低回得所依。
幸念翅因风雨困,岂教身陷稻粱肥。
曾游碧落宁无侣,见有清池不忍飞。
纵使他年引仙驾,主人恩在亦应归。
青云有意力犹微,岂料低回得所依。
幸念翅因风雨困,岂教身陷稻粱肥。
曾游碧落宁无侣,见有清池不忍飞。
纵使他年引仙驾,主人恩在亦应归。
志向高远但力量尚微薄
岂料徘徊低落时竟得到依托
幸而你顾念我因风雨困顿的翅膀
岂能让身躯沉溺于稻粱肥美
曾经翱翔碧空难道没有伴侣
看见清澈的池水却不忍飞去
纵然他年能引领仙驾
主人的恩情在也应当归来
The blue clouds intend, but strength is slight
Who'd expect to find support in lowly plight?
Glad you recall wings trapped by wind and rain
Not letting the body in fat grains remain.
Once roamed the azure sky, could I lack peers?
Seeing the clear pool, I can't bear to fly near.
Even if in future years I lead immortal's way
My master's kindness bids me home to stay.
项斯以病鹤自喻,寄寓身世之感。
病鹤对清池的不忍,暗含士人对精神认同的坚守。
描绘病鹤虽处困境却保持高洁志向,感念主人恩情而愿归依的品格。
病鹤 · 风雨 · 稻粱 · 仙驾 · 归依
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理