碧桃花暖洞门开,遥向春山举一杯。
洒墨几人镌月牖,乘风两度到蓬莱。
绿阴窗户长疑雨,白石林泉半杂苔。
王事贤劳闲未得,趣归猿鹤莫相猜。
碧桃花暖洞门开,遥向春山举一杯。
洒墨几人镌月牖,乘风两度到蓬莱。
绿阴窗户长疑雨,白石林泉半杂苔。
王事贤劳闲未得,趣归猿鹤莫相猜。
碧桃花开,洞门温暖地敞开。
遥对春山,举起一杯酒。
有几人曾泼墨镌刻月下的窗牖?
乘着风,我两次到达蓬莱仙境。
绿荫遮蔽窗户,常让人疑心是雨。
白石、林泉,大半都杂生着青苔。
王事繁忙,贤者劳碌,不得清闲。
意趣在归隐,猿与鹤啊,莫要猜疑。
Peach blossoms warm, the cave door opens wide.
From afar, to spring hills, I raise a cup.
How many have carved moonlit windows with ink?
Riding the wind, twice I've reached Penglai.
Green shade at the window, long seems like rain.
White stones, woods, and springs, half mixed with moss.
Royal duties, worthy toil, no leisure gained.
Urge to return, apes and cranes, do not doubt.
吴璋游历南雁荡山所作。
诗中归隐之趣,暗含对仕途周期律的清醒认知。
诗人游览南雁荡山,描绘山中幽静景色,表达对闲适隐逸生活的向往。
乘风 · 林泉 · 贤劳 · 趣归 · 莫相猜
东山书院编辑整理