尝稽真仙道,清寂祛众烦。
秦皇及汉武,焉得游其藩。
情扰万机屑,位骄四海尊。
既欲先宇宙,仍规后乾坤。
崇高与久远,物莫能两存。
矧乃恣所欲,荒淫伐灵根。
金膏恃延期,玉色复动魂。
征战穷外域,杀伤被中原。
天鉴谅难诬,神理不可谖。
安期返蓬莱,王母还昆仑。
异术终莫告,悲哉竟何言。
尝稽真仙道,清寂祛众烦。
秦皇及汉武,焉得游其藩。
情扰万机屑,位骄四海尊。
既欲先宇宙,仍规后乾坤。
崇高与久远,物莫能两存。
矧乃恣所欲,荒淫伐灵根。
金膏恃延期,玉色复动魂。
征战穷外域,杀伤被中原。
天鉴谅难诬,神理不可谖。
安期返蓬莱,王母还昆仑。
异术终莫告,悲哉竟何言。
我曾考究真正的仙道,
清静寂寥能祛除众多烦恼。
秦始皇和汉武帝,
怎能游历于仙道的藩篱之内?
心绪被纷繁政务扰乱,
地位尊贵傲视四海。
既想先掌控宇宙,
还谋划着后世乾坤。
崇高地位与长生久远,
万物无法同时兼得。
何况他们放纵欲望,
荒淫无度砍伐了灵性根本。
倚仗金丹以求延寿,
又被美色动摇心神。
征战扩张到遥远边域,
杀伐创伤遍及中原。
上天的明鉴难以欺瞒,
神妙的道理不可违背。
安期生返回了蓬莱仙岛,
西王母也回到了昆仑。
长生异术终究没有告知他们,
可悲啊,最终还能说什么呢?
I have studied the way of true immortals,
Pure and quiet, it dispels all worldly cares.
How could Emperor Qin and Emperor Wu of Han
Ever hope to tread its borders?
Their minds troubled by myriad affairs,
Their positions proud, revered across the four seas.
They wished to master the universe first,
And still planned to control all under heaven later.
Loftiness and longevity
Are things no being can possess together.
Moreover, indulging their desires,
They recklessly damaged their spiritual roots.
Relying on elixirs to prolong life,
Seduced by jade maidens to stir their souls.
They waged war to the farthest realms,
Bringing slaughter and injury to the Central Plains.
Heaven's mirror is hard to deceive,
Divine principle cannot be forgotten.
Anqi Sheng returned to Penglai,
The Queen Mother went back to Kunlun.
Their secret arts were never revealed,
Alas, what more is there to say?
批判秦皇汉武求仙误国。
诗作剖析了统治者因认知局限,在欲望与治理间失衡的必然周期。
借秦皇汉武求仙失败的历史教训,批判帝王骄奢淫逸、穷兵黩武的行为,阐明清静无为的修仙真谛。
仙道 · 清寂 · 荒淫 · 征战 · 天鉴 · 神理
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理