食其昔未偶,落魄为狂生。
一朝君臣契,雄辩何纵横。
运筹康汉业,凭轼下齐城。
既以智所达,还为智所烹。
岂若终贫贱,酣歌本无营。
食其昔未偶,落魄为狂生。
一朝君臣契,雄辩何纵横。
运筹康汉业,凭轼下齐城。
既以智所达,还为智所烹。
岂若终贫贱,酣歌本无营。
郦食其早年未遇明主,
落魄不羁是个狂放书生。
一朝与君主契合,
雄辩之才何等纵横捭阖。
运筹帷幄安定汉朝大业,
凭借口才说服齐城归降。
既然凭借智慧达到成功,
却又因为这智慧而被烹杀。
哪比得上始终贫贱度日,
纵情高歌本来无所营求。
Li Yiji in his early days found no meeting of minds,
Down and out, he was a wild scholar.
Once the bond between ruler and minister was formed,
How his powerful arguments swept across the land!
Planning strategies, he secured the Han's enterprise,
Persuading from his carriage, he made Qi's cities surrender.
Having achieved success through his wisdom,
He was yet boiled alive because of that same wisdom.
How could it compare to ending one's days in poverty,
Singing joyfully, free from all scheming?
咏郦食其助汉反被烹的悲剧。
展现了智谋在政治博弈中的双刃剑效应,功成身危是常见结局。
通过郦食其的遭遇揭示智谋之士的悲剧命运,表达对功名富贵的反思与对贫贱自在的向往。
智达 · 智烹 · 贫贱 · 酣歌 · 无营
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理