此山镇京口,迥出沧海湄。
跻览何所见,茫茫潮汐驰。
云生蓬莱岛,日出扶桑枝。
万里混一色,焉能分两仪。
愿言策烟驾,缥缈寻安期。
挥手谢人境,吾将从此辞。
此山镇京口,迥出沧海湄。
跻览何所见,茫茫潮汐驰。
云生蓬莱岛,日出扶桑枝。
万里混一色,焉能分两仪。
愿言策烟驾,缥缈寻安期。
挥手谢人境,吾将从此辞。
这座山镇守着京口,
远远地耸立在沧海之滨。
登高览胜看见了什么?
只有茫茫一片潮水奔腾。
云气从蓬莱仙岛升起,
太阳从扶桑神树枝头出现。
万里海天混成同一颜色,
怎能分清阴阳两仪?
但愿能驾起云烟之车,
飘渺地去寻找仙人安期生。
挥手告别这人间境地,
我将从此离去。
This mountain guards Jingkou,
Far out from the sea's edge.
What do I see climbing to view?
Vast, vast, the tides rush.
Clouds rise over Penglai Isle,
Sun emerges from Fusang's boughs.
Ten thousand miles blend into one hue,
How can one distinguish the two primal forces?
I wish to drive my misty carriage,
Dimly, seeking Anqi.
Waving farewell to the human realm,
I shall depart from here.
吴筠登北固山望海,抒发求仙之志。
诗人以宏阔视野打破认知边界,寻求超然物外的精神认同。
诗人登临北固山眺望沧海,描绘了壮阔的海天景象,并表达了超脱尘世、寻仙访道的出世情怀。
镇京口 · 混一色 · 谢人境 · 从此辞
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理