途次

作者:武元衡(唐) 体裁:五言排律

全唐诗热度:
★★★☆☆
武元衡作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

去国策羸马,劳歌行路难。

qù guó cè léi mǎ, láo gē xíng lù nán。

ㄑㄩˋ ㄍㄨㄛˊ ㄘㄜˋ ㄌㄟˊ ㄇㄚˇ, ㄌㄠˊ ㄍㄜ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄨˋ ㄋㄢˊ。

地崇秦制险,人乐汉恩宽。

dì chóng qín zhì xiǎn, rén lè hàn ēn kuān。

ㄉㄧˋ ㄔㄨㄥˊ ㄑㄧㄣˊ ㄓˋ ㄒㄧㄢˇ, ㄖㄣˊ ㄌㄜˋ ㄏㄢˋ ㄣ ㄎㄨㄢ。

御沼澄泉碧,宫梨拂露丹。

yù zhǎo chéng quán bì, gōng lí fú lù dān。

ㄩˋ ㄓㄠˇ ㄔㄥˊ ㄑㄩㄢˊ ㄅㄧˋ, ㄍㄨㄥ ㄌㄧˊ ㄈㄨˊ ㄌㄨˋ ㄉㄢ。

鼎成仙驭远,龙化宿云残。

dǐng chéng xiān yù yuǎn, lóng huà sù yún cán。

ㄉㄧㄥˇ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄢ ㄩˋ ㄩㄢˇ, ㄌㄨㄥˊ ㄏㄨㄚˋ ㄙㄨˋ ㄩㄣˊ ㄘㄢˊ。

不问三苗宠,谁陪万国欢。

bù wèn sān miáo chǒng, shuí péi wàn guó huān。

ㄅㄨˋ ㄨㄣˋ ㄙㄢ ㄇㄧㄠˊ ㄔㄨㄥˇ, ㄕㄨㄟˊ ㄆㄟˊ ㄨㄢˋ ㄍㄨㄛˊ ㄏㄨㄢ。

至今松桂色,长助玉楼寒。

zhì jīn sōng guì sè, cháng zhù yù lóu hán。

ㄓˋ ㄐㄧㄣ ㄙㄨㄥ ㄍㄨㄟˋ ㄙㄜˋ, ㄔㄤˊ ㄓㄨˋ ㄩˋ ㄌㄡˊ ㄏㄢˊ。

白话文翻译

离开京城,我鞭策着疲惫的马匹

唱着行路艰难的劳歌

地势高峻,秦朝制度使其险固

人民安乐,感念汉朝的恩泽宽厚

御苑的池沼清澈,泉水碧绿

宫中的梨树拂过露珠,呈现丹红色

宝鼎铸成,仙人驾车远去

神龙化去,夜间的残云飘散

不再过问对三苗的恩宠

谁来陪伴万国共享欢愉?

直到如今,松树和桂树的颜色

依然长久地增添着玉楼的寒凉

英文翻译

Leaving the capital, I urge on my weary horse

Singing a weary traveler's song of hardship

The land is steep, secured by Qin's strict rule

People rejoice under Han's generous grace

The imperial pond mirrors clear, jade-green springs

Palace pears brushed by dew, crimson they gleam

The tripod cast, the immortal ride far away

The dragon transformed, lingering clouds disperse

No more favor for the rebellious tribes

Who now shares joy with all nations?

Even now, the hues of pines and cassia

Lengthen the chill in the jade tower forever

创作背景

武元衡出使途中所作,感怀国事。

深度解构

诗中隐含对治理周期中恩威平衡的深刻考量。

诗意解析

诗意概括

诗人离京途中的复杂心境,既有对皇恩的感念,又有前路艰辛的孤寂。

本诗关键词

劳歌 · 行路难 · 仙驭 · 龙化 · 万国欢

《途次》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 咏志 · 羁旅

情感: 虔敬 · 孤寂 · 惆怅

意象: 玉楼 · 松桂 · 羸马 · 御沼 · 宫梨

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

仄仄仄平仄,○平○仄○。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄○平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,○仄仄平平。

本诗为五言排律,押平声韵。

武元衡生平简介

武元衡(758-815),字伯苍,河南缑氏人。中唐时期政治家、诗人,唐宪宗朝宰相。以诗才着称,其诗风雅正,多酬唱赠答与边塞之作,是中唐政坛与文坛的重要人物。

浏览武元衡全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理