蜀国春与秋,岷江朝夕流。
长波东接海,万里至扬州。
开门面淮甸,楚俗饶欢宴。
舞榭黄金梯,歌楼白云面。
荡子未言归,池塘月如练。
蜀国春与秋,岷江朝夕流。
长波东接海,万里至扬州。
开门面淮甸,楚俗饶欢宴。
舞榭黄金梯,歌楼白云面。
荡子未言归,池塘月如练。
蜀地的春天与秋天
岷江水日夜奔流
长长的波涛东接大海
流经万里直到扬州
开门面对着淮河平原
楚地风俗多有欢宴
舞榭配有黄金阶梯
歌楼高耸入白云
游子还未说归期
池塘月色洁白如练
Shu's springs and autumns pass
The Min River flows day and night
Its long waves eastward meet the sea
Traveling ten thousand li to Yangzhou
My door opens to the Huai fields
Chu's customs abound in merry feasts
Dance pavilions with golden stairs
Song towers facing white clouds
The wanderer has not spoken of return
Moonlight on the pond like white silk
武元衡描绘蜀楚至扬州风物。
诗作展现地域间的文化认同与空间治理格局。
描绘蜀地至扬州的长江流域风物,展现游子未归的怅惘之情。
万里 · 荡子 · 欢宴
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理