宴龙泓

作者:武三思(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
武三思作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

登临开胜托,眺瞩尽良游。

dēng lín kāi shèng tuō, tiào zhǔ jìn liáng yóu。

ㄉㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄎㄞ ㄕㄥˋ ㄊㄨㄛ, ㄊㄧㄠˋ ㄓㄨˇ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧㄤˊ ㄧㄡˊ。

岩崿萦纡上,澄潭屈曲流。

yán è yíng yū shàng, chéng tán qū qǔ liú。

ㄧㄢˊ ㄜˋ ㄧㄥˊ ㄩ ㄕㄤˋ, ㄔㄥˊ ㄊㄢˊ ㄑㄩ ㄑㄩˇ ㄌㄧㄡˊ。

泛兰清兴洽,折桂野文遒。

fàn lán qīng xìng qià, zhé guì yě wén qiú。

ㄈㄢˋ ㄌㄢˊ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄥˋ ㄑㄧㄚˋ, ㄓㄜˊ ㄍㄨㄟˋ ㄧㄝˇ ㄨㄣˊ ㄑㄧㄡˊ。

别后相思处,崎岖碧涧幽。

bié hòu xiāng sī chù, qí qū bì jiàn yōu。

ㄅㄧㄝˊ ㄏㄡˋ ㄒㄧㄤ ㄙ ㄔㄨˋ, ㄑㄧˊ ㄑㄩ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄢˋ ㄧㄡ。

白话文翻译

登临此地,开辟了一处胜境寄托情怀。

极目远眺,尽览了美好的游赏之景。

岩崖曲折萦绕向上延伸。

澄澈的潭水弯弯曲曲地流淌。

泛着兰香的酒意中,清雅的兴致十分融洽。

折取桂枝(喻登科),山野的诗文遒劲有力。

离别之后令人相思的地方,

是那崎岖而幽静的碧绿山涧。

英文翻译

Ascending, we open a sublime retreat;

Gazing afar, we exhaust fine travels.

Cliffy crags wind and twist upwards;

Clear pools bend and curve in their flow.

Floating orchid wine, our pure delight is in harmony;

Snapping cassia branches, our rustic verses are vigorous.

After parting, the place of mutual longing—

Is the rugged, secluded green ravine.

创作背景

武三思宴游龙泓,记山水之乐与别后之思。

深度解构

山水宴游不仅是雅集,更是在自然场域中进行的隐性关系治理。

诗意解析

诗意概括

描绘宴游龙泓的山水美景与宴饮之乐,结尾转入别后相思的幽寂之情。

本诗关键词

登临 · 泛兰 · 折桂

《宴龙泓》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 宴饮

情感: 欣喜 · 孤寂 · 惆怅

意象: 澄潭 · 碧澗 · 巖崿

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

武三思生平简介

武三思,唐朝并州文水人,活跃于武则天至中宗时期。作为武则天的侄子,他凭借外戚身份权倾朝野,封梁王,官至宰相。在文学史上,他并非以文学成就著称,而是以政治人物身份参与宫廷唱和,其作品多为应制奉和之作,文学价值与影响力有限,主要作为初唐宫廷文学的背景存在。

浏览武三思全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理