西陵夜居

作者:吴融(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
吴融作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

寒潮落远汀,暝色入柴扃。

hán cháo luò yuǎn tīng, míng sè rù chái jiōng。

ㄏㄢˊ ㄔㄠˊ ㄌㄨㄛˋ ㄩㄢˇ ㄊㄧㄥ, ㄇㄧㄥˊ ㄙㄜˋ ㄖㄨˋ ㄔㄞˊ ㄐㄩㄥ。

漏永沈沈静,灯孤的的清。

lòu yǒng chén chén jìng, dēng gū dì dì qīng。

ㄌㄡˋ ㄩㄥˇ ㄔㄣˊ ㄔㄣˊ ㄐㄧㄥˋ, ㄉㄥ ㄍㄨ ㄉㄧˋ ㄉㄧˋ ㄑㄧㄥ。

林风移宿鸟,池雨定流萤。

lín fēng yí sù niǎo, chí yǔ dìng liú yíng。

ㄌㄧㄣˊ ㄈㄥ ㄧˊ ㄙㄨˋ ㄋㄧㄠˇ, ㄔˊ ㄩˇ ㄉㄧㄥˋ ㄌㄧㄡˊ ㄧㄥˊ。

尽夜成愁绝,啼蛩莫近庭。

jìn yè chéng chóu jué, tí qióng mò jìn tíng。

ㄐㄧㄣˋ ㄧㄝˋ ㄔㄥˊ ㄔㄡˊ ㄐㄩㄝˊ, ㄊㄧˊ ㄑㄩㄥˊ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄧㄥˊ。

白话文翻译

寒潮退向远处的沙洲。

暮色渗入简陋的门户。

更漏漫长,沉沉寂静。

孤灯一盏,明亮而清冷。

林间风动,惊扰了栖息的鸟。

池上雨落,止住了飞舞的萤火。

整夜都沉浸在极致的愁苦中。

啼叫的蟋蟀啊,莫要靠近庭院。

英文翻译

Cold tide recedes from distant shore.

Dusk seeps through the rustic door.

The water clock drips, deep and still.

A lone lamp burns, distinct and chill.

Woodland wind shifts the roosting birds.

Pond rain stills the drifting fireflies' herds.

All night long, sorrow peaks, complete.

Crickets, weep not near my retreat.

创作背景

吴融晚年漂泊,寄居越中。

深度解构

诗中孤寂的治理困境,在长夜漏声中显得尤为深刻。

诗意解析

诗意概括

描绘诗人夜居西陵时孤寂凄清的秋夜景象与愁绝心境

本诗关键词

夜居 · 漏永 · 愁绝 · 柴扃 · 池雨

《西陵夜居》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 流萤 · 孤灯 · 寒潮 · 宿鸟 · 暝色 · 啼蛩

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

吴融生平简介

吴融,晚唐诗人,活跃于唐昭宗时期。祖籍越州山阴(今浙江绍兴)。其诗作多感时伤事,抒发个人情怀,在晚唐诗坛有一定地位,与韩偓、贯休等诗人有交往,是唐末诗风由绮丽转向沉郁的代表人物之一。

浏览吴融全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理