作者:吴融(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
吴融作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

恨极同填海,情长抵导江。

hèn jí tóng tián hǎi, qíng cháng dǐ dǎo jiāng。

ㄏㄣˋ ㄐㄧˊ ㄊㄨㄥˊ ㄊㄧㄢˊ ㄏㄞˇ, ㄑㄧㄥˊ ㄔㄤˊ ㄉㄧˇ ㄉㄠˇ ㄐㄧㄤ。

丁香从小结,莲子彻枝双。

dīng xiāng cóng xiǎo jié, lián zǐ chè zhī shuāng。

ㄉㄧㄥ ㄒㄧㄤ ㄘㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄝˊ, ㄌㄧㄢˊ ㄗˇ ㄔㄜˋ ㄓ ㄕㄨㄤ。

整髻花当槛,吹灯月在窗。

zhěng jì huā dāng jiàn, chuī dēng yuè zài chuāng。

ㄓㄥˇ ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚ ㄉㄤ ㄐㄧㄢˋ, ㄔㄨㄟ ㄉㄥ ㄩㄝˋ ㄗㄞˋ ㄔㄨㄤ。

秦台非久计,早晚降霓幢。

qín tái fēi jiǔ jì, zǎo wǎn jiàng ní chuáng。

ㄑㄧㄣˊ ㄊㄞˊ ㄈㄟ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧˋ, ㄗㄠˇ ㄨㄢˇ ㄐㄧㄤˋ ㄋㄧˊ ㄔㄨㄤˊ。

白话文翻译

恨意至极如同精卫填海

情意绵长堪比疏导江河

丁香花蕾从小便紧紧相结

莲子通彻枝干成对成双

对槛理妆鲜花正盛

吹熄灯火明月临窗

秦台欢会并非长久之计

早晚盼你降临如仙驾霓旌

英文翻译

Hatred extreme, like filling the sea

Affection long, akin to channeling a river

Like lilac buds tied from youth

Or twin lotus seeds on one stem

Adjusting hair by flowers at the rail

Blowing out the lamp, moon at the window

The Qin Terrace is no lasting plan

Sooner or later, descend the rainbow canopy

创作背景

吴融以艳情诗隐喻政治期待。

深度解构

借儿女情长,完成对权力博弈中长远布局的隐晦表达。

诗意解析

诗意概括

以神话典故抒写坚贞不渝的爱情誓言与离别期盼

本诗关键词

恨极 · 情长 · 小结 · 彻枝双 · 久计 · 早晚

《戏》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 柔情 · 幽怨

意象: · · · 丁香 · · 秦臺 · 填海 · 導江 · 蓮子 · 霓幢

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄平平仄。

本诗为五言律诗,押平声韵。

吴融生平简介

吴融,晚唐诗人,活跃于唐昭宗时期。祖籍越州山阴(今浙江绍兴)。其诗作多感时伤事,抒发个人情怀,在晚唐诗坛有一定地位,与韩偓、贯休等诗人有交往,是唐末诗风由绮丽转向沉郁的代表人物之一。

浏览吴融全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理