一棹归何处,苍茫落照昏。
无人应失路,有树始知春。
湖岸春耕废,江城战鼓喧。
儒冠解相悮,学剑尽乘轩。
一棹归何处,苍茫落照昏。
无人应失路,有树始知春。
湖岸春耕废,江城战鼓喧。
儒冠解相悮,学剑尽乘轩。
一桨划去,归向何方?
苍茫暮色中落日昏黄。
无人可问是否迷途。
看见树木才知已是春天。
湖岸的春耕已经荒废。
江城的战鼓喧天震响。
儒生的冠带明白误了我。
学剑之人却都能乘轩做官。
One oar stroke, where to return?
Vast and dim, the setting sun dusks.
No one to ask if I've lost my way.
Only trees tell me it's spring.
Lakeshore spring plowing lies abandoned.
River city war drums clamor.
The scholar's cap knows it misled me.
Learning swordsmanship, all ride in high carriages.
吴融于唐末战乱途中所作。
揭示了乱世中知识价值与武力博弈之间的残酷错位。
描绘战乱时期归途中的苍茫景象与儒生困境
归途 · 失路 · 江城 · 乘轩
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理