始怜春草细霏霏,不觉秋来绿渐稀。
惆怅撷芳人散尽,满园烟露蝶高飞。
始怜春草细霏霏,不觉秋来绿渐稀。
惆怅撷芳人散尽,满园烟露蝶高飞。
起初怜爱那细密如烟的春草,
不知不觉秋来绿色渐渐稀疏。
惆怅中,采花人已散尽,
满园烟霭露水,蝴蝶高高飞起。
At first, I loved the spring grass, fine and misty;
Unaware that autumn comes, its green grows sparse.
Melancholy, the flower-gatherers have all dispersed,
The garden filled with mist and dew, butterflies soar high.
吴融感伤园林秋色人事变迁。
对美好事物消逝的认知引发深长惆怅。
描绘秋园春草凋零、人散蝶飞的萧瑟景象,抒发时光流逝的惆怅之情。
霏霏 · 绿渐稀 · 人散尽 · 高飞
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理