染不成干画未销,霏霏拂拂又迢迢。
曾从建业城边路,蔓草寒烟鏁六朝。
染不成干画未销,霏霏拂拂又迢迢。
曾从建业城边路,蔓草寒烟鏁六朝。
染了色还未干透,画就尚未消褪,
霏霏拂拂,又显得迢迢遥远。
曾经从建业城边的路上走过,
蔓草寒烟封锁了六朝旧事。
Dyed, not yet dry; painted, not yet faded,
Misty, swirling, again distant and far.
Once, along the road by Jianye's walls,
Creeping grass and cold mist locked away the Six Dynasties.
吴融咏秋色而怀古伤今。
以朦胧秋色隐喻历史,触及文明认同的深层怅惘。
描绘秋色中六朝古都的萧瑟景象,借蔓草寒烟寄托历史兴亡之叹
染不干 · 画未销 · 迢迢 · 锁
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理