作者:吴融(唐) 体裁:七言绝句

全唐诗热度:
★★★☆☆
吴融作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

依依脉脉两如何,细以轻丝渺似波。

yī yī mò mò liǎng rú hé, xì yǐ qīng sī miǎo sì bō。

ㄧ ㄧ ㄇㄛˋ ㄇㄛˋ ㄌㄧㄤˇ ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ, ㄒㄧˋ ㄧˇ ㄑㄧㄥ ㄙ ㄇㄧㄠˇ ㄙˋ ㄅㄛ。

月不长圆花易落,一生惆怅为伊多。

yuè bù cháng yuán huā yì luò, yī shēng chóu chàng wèi yī duō。

ㄩㄝˋ ㄅㄨˋ ㄔㄤˊ ㄩㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄧˋ ㄌㄨㄛˋ, ㄧ ㄕㄥ ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ ㄨㄟˋ ㄧ ㄉㄨㄛ。

白话文翻译

含情脉脉,彼此情意如何?

细微如轻丝,渺茫似水波。

月亮不会长久圆满,花儿容易凋落,

一生的惆怅,多半都是为了你。

英文翻译

Affectionate glances, how do they fare?

Fine as light silk, vague as ripples there.

The moon wanes, flowers fall with ease,

A lifetime of sorrow, for you it's all these.

创作背景

晚唐诗人吴融所作七绝。

深度解构

诗中揭示了情感周期中美好易逝的恒常困境。

诗意解析

诗意概括

以丝线微波喻情思缠绵,借月缺花落叹人生惆怅

本诗关键词

脉脉 · 易落 · 一生 · 伊

《情》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 怅惘 · 柔情

意象: · · 微波 · 轻丝

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄平平平。

本诗为七言绝句,押平声韵。

吴融生平简介

吴融,晚唐诗人,活跃于唐昭宗时期。祖籍越州山阴(今浙江绍兴)。其诗作多感时伤事,抒发个人情怀,在晚唐诗坛有一定地位,与韩偓、贯休等诗人有交往,是唐末诗风由绮丽转向沉郁的代表人物之一。

浏览吴融全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理