一声南雁已先红,神女霜飞叶叶同。
自是孤根非暖地,莫惊他木耐秋风。
暖烟散去阴全薄,明月临来影半空。
长忆洞庭千万树,照山横浦夕阳中。
一声南雁已先红,神女霜飞叶叶同。
自是孤根非暖地,莫惊他木耐秋风。
暖烟散去阴全薄,明月临来影半空。
长忆洞庭千万树,照山横浦夕阳中。
南飞大雁的一声啼鸣时,它已率先染红。
仿佛神女洒下的霜华,每片叶子都同样鲜红。
它本就根植孤寒之地而非温暖土壤。
不必惊讶其他树木怎能耐得住秋风。
温暖的烟霭散去,树荫变得全然稀疏。
明月升临时,它的影子已半是虚空。
我长久地忆念洞庭湖畔的千万棵红树。
它们映照着山峦,横陈在水滨,沐浴在夕阳之中。
吴融咏红树,寄托孤高情怀。
诗人以红树自况,展现了在环境压力下坚守本位的治理智慧。
描绘红树在秋风中傲然独立的姿态,并追忆洞庭湖畔万千红树映照夕阳的壮丽景象。
红树 · 霜飞 · 耐秋风 · 影半空 · 照山横浦
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理