风飘碧瓦雨摧垣,却有隣人与鏁门。
几树好花闲白昼,满庭荒草易黄昏。
放鱼池涸蛙争聚,栖燕梁空雀自喧。
不独凄凉眼前事,咸阳一火便成原。
风飘碧瓦雨摧垣,却有隣人与鏁门。
几树好花闲白昼,满庭荒草易黄昏。
放鱼池涸蛙争聚,栖燕梁空雀自喧。
不独凄凉眼前事,咸阳一火便成原。
风吹飘了碧瓦,雨水摧垮了墙垣
却还有邻居来给门上锁
几株好花在白昼里闲开
满庭荒草轻易就招来了黄昏
放生池干涸,青蛙争相聚集
栖燕的屋梁空了,麻雀独自喧闹
不单单是眼前景象凄凉
(想起)咸阳那一场大火便成了平原
Wind scatters green tiles, rain destroys the wall
Yet there's a neighbor who comes to lock the door, that's all.
Several fine flowers idle through the bright day
Courtyard full of wild grass hastens dusk's sway.
Fish-releasing pond dried, frogs contend to gather
Beams where swallows perched, empty, sparrows clamor together.
Not only the desolate scene before the eye
But Xianyang, one fire, turned to plain, nearby.
吴融描绘废宅荒凉,暗含历史兴衰之叹。
废宅与咸阳火,构成了文明周期中毁灭与重生的隐喻。
描绘废弃宅院在风雨侵蚀下的荒凉景象,由眼前废墟联想到历史兴亡的沧桑变迁。
废宅 · 咸阳火 · 锁门
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理