失题

作者:吴黔(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
吴黔作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

故国海云端,归宁便整鞍。

gù guó hǎi yún duān, guī níng biàn zhěng ān。

ㄍㄨˋ ㄍㄨㄛˊ ㄏㄞˇ ㄩㄣˊ ㄉㄨㄢ, ㄍㄨㄟ ㄋㄧㄥˊ ㄅㄧㄢˋ ㄓㄥˇ ㄢ。

里荣身上蒨,省罢手中兰。

lǐ róng shēn shàng qiàn, shěng bà shǒu zhōng lán。

ㄌㄧˇ ㄖㄨㄥˊ ㄕㄣ ㄕㄤˋ ㄑㄧㄢˋ, ㄕㄥˇ ㄅㄚˋ ㄕㄡˇ ㄓㄨㄥ ㄌㄢˊ。

烧急平芜广,风悲古木寒。

shāo jí píng wú guǎng, fēng bēi gǔ mù hán。

ㄕㄠ ㄐㄧˊ ㄆㄧㄥˊ ㄨˊ ㄍㄨㄤˇ, ㄈㄥ ㄅㄟ ㄍㄨˇ ㄇㄨˋ ㄏㄢˊ。

谢公山色在,朝夕共谁观。

xiè gōng shān sè zài, zhāo xī gòng shuí guān。

ㄒㄧㄝˋ ㄍㄨㄥ ㄕㄢ ㄙㄜˋ ㄗㄞˋ, ㄓㄠ ㄒㄧ ㄍㄨㄥˋ ㄕㄨㄟˊ ㄍㄨㄢ。

白话文翻译

故乡在那海天云霞的尽头,

打算回家省亲便整理马鞍。

在乡里获得荣耀,身上穿着鲜艳衣裳,

卸去官职后手中握着兰草。

野火猛烈,烧遍广阔的平野,

风声悲鸣,古树显得凄寒。

谢灵运曾游赏的山色依然存在,

从早到晚,我能和谁一同观赏呢?

英文翻译

My homeland lies where sea meets cloud's end,

To return home in peace, I straighten my saddle.

Honored in my village, clad in bright robes,

Leaving office, I hold an orchid in hand.

Wildfires rage across the vast plain,

Wind mourns through ancient trees, cold.

Master Xie's mountain hues remain,

But morning and night, with whom shall I view them?

创作背景

吴黔仕途结束后思乡归隐之作。

深度解构

描绘了从庙堂荣归到山野孤寂的生命周期转换与心境变迁。

诗意解析

诗意概括

描绘游子归乡途中对故国山水的眷恋与孤寂心境

本诗关键词

归宁 · 整鞍 · 风悲 · 朝夕

《失题》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 古木 · 山色 · 平蕪 · 海雲端

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

吴黔生平简介

吴黔,生卒年、籍贯均不详,活跃时期亦难以确考。其生平事迹在正史中无载,仅凭《全唐诗》等总集中收录的《失题》诗作得以留名,是一位在文学史上记载极少的冷门文人。

浏览吴黔全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理