醉公子

作者:无名氏(唐) 体裁:词(双调四十字)

全唐诗热度:
★★★☆☆
无名氏作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

门外猧儿吠,知是萧郎至。

mén wài wō ér fèi, zhī shì xiāo láng zhì。

ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ ㄨㄛ ㄦˊ ㄈㄟˋ, ㄓ ㄕˋ ㄒㄧㄠ ㄌㄤˊ ㄓˋ。

刬袜下香阶,冤家今夜醉。

chǎn wà xià xiāng jiē, yuān jia jīn yè zuì。

ㄔㄢˇ ㄨㄚˋ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄝ, ㄩㄢ ㄐㄧㄚ˙ ㄐㄧㄣ ㄧㄝˋ ㄗㄨㄟˋ。

扶得入罗帏,不肯脱罗衣。

fú dé rù luó wéi, bù kěn tuō luó yī。

ㄈㄨˊ ㄉㄜˊ ㄖㄨˋ ㄌㄨㄛˊ ㄨㄟˊ, ㄅㄨˋ ㄎㄣˇ ㄊㄨㄛ ㄌㄨㄛˊ ㄧ。

醉则从他醉,还胜独睡时。

zuì zé cóng tā zuì, huán shèng dú shuì shí。

ㄗㄨㄟˋ ㄗㄜˊ ㄘㄨㄥˊ ㄊㄚ ㄗㄨㄟˋ, ㄏㄨㄢˊ ㄕㄥˋ ㄉㄨˊ ㄕㄨㄟˋ ㄕˊ。

白话文翻译

门外小狗叫,

知道是萧郎来到。

只穿着袜子走下香阶,

冤家今夜喝醉了。

扶他进罗帐,

他不肯脱下罗衣。

醉了就随他醉吧,

总胜过独自睡觉的时候。

英文翻译

The pup barks outside the door,

I know my lover has come.

In stocking feet down the fragrant steps,

My dear fool is drunk tonight.

Helped him into the silken bed,

He refuses to take off his clothes.

Drunk, then let him be drunk,

Still better than sleeping alone.

创作背景

唐代民间词,写女子待醉郎归。

深度解构

在情感博弈中,接纳胜过对抗,体现了务实的相处智慧。

诗意解析

诗意概括

女子深夜迎接醉归的情郎,虽无奈却更胜独眠的闺怨场景。

本诗关键词

醉 · 萧郎 · 独睡

《醉公子》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 柔情 · 幽怨

意象: 罗帏 · 香阶 · 猧儿

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

平仄?平仄,平仄平平仄。
仄仄仄平平,平平平仄仄。
平仄仄平平,仄仄仄平○。
仄仄○平仄,平○仄仄平。

本诗为词(双调四十字),押平声韵。

无名氏生平简介

无名氏是中国古代文学中对作者不详或失传者的统称,其作品散见于各类典籍、敦煌遗书、石刻碑铭及民间抄本中。这些作品涵盖了从先秦至明清的漫长时期,地域分布广泛,内容多样,是研究古代社会、民俗与非主流文学的重要材料。它们虽无具体作者可考,却共同构成了文学史底层的丰富肌理。

浏览无名氏全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理